5.3 Mezinárodní osvědčení o očkování nebo profylaxi
Jak provádět zápis o povinném očkování proti žluté zimnici

Mezinárodní osvědčení o očkování nebo profylaxi = Strana 2 - 3 MOOP slouží k zápisu očkování a přeočkování proti žluté zimnici.
-
Vyplnit Jméno + Příjmení + Datum narození
-
Vyplněné pohlaví = Male x Female
-
Zapsat název infekce v AJ = Yellow fever
-
Vlastnoručně podepsaný lékařem ale i očkovaným
-
Jediná dostupná vakcína Stamaril
-
Oficiální razítko – mělo by mít následující údaje:
„MOH Approved Immunization Centre + Czech Republic + Název centra + znak země“
-
Nemazat a neopravovat – vede k neplatnosti, ale jen na stránkách 2-3
Platnost očkování proti žluté zimnici závisí na tom, zda se jedná o první očkování či přeočkování. Platnost prvního očkování – za 10 dní od aplikace vakcíny. Např. aplikace 04JUN2011 platnost od 15JUN2011do 14JUN2021. Platnost přeočkování je ihned = v den aplikace = aplikace 04JUN2011 platnost od 4JUN2011 do 3JUN2021.
U mnoha vyplněných průkazů na razítcích lékařů je různě psána funkce např."Health authority", což je v překladu úřad, ústav, prostě instituce, a to je je nevhodné. Správně by dle IHR mělo být jméno, za jménem MD pro označení lékaře. Pod jménem by mělo být uvedeno:
"Administration's Clinician" pro aplikaci lékařem nebo "Supervising Clinician" pokud by aplikovala vakcínu sestra a dohlížel lékař. Slovo „clinician" by se mělo více používat u infekcionistů. Pod jménem může být uvedeno též:"Administration's Medical Practicioner" pro aplikaci lékařem nebo "Supervising Medical Practicioner" pokud by aplikovala vakcínu sestra a dohlížel lékař. Slovo „Medical Practicioner“ by se mělo používat spíše na neklinických pracovištích nebo u praktických lékařů (PL).
Do data aplikace vakcíny by se měl psát název měsíce nebo jeho uznávaná zkratka:
-
January – JAN
-
February – FEB
-
March – MAR
-
April – APR
-
May – MAY
-
Jun – JUN
-
July – JUL
-
August – AUG
-
September – SEP
-
October – OCT
-
November – NOV
-
December – DEC